最爱高潮全过程免费的视频_国产无遮挡又黄又爽在线视频_免费人成在线视频_欧美老熟妇乱XXXXX

//kes.net.cn/template/company/tqiye406

【快3百姓彩票】大力提升國家翻譯能力 深化中外文明交流互鑒

2024-04-03 08:08:05 

  作者:杜占(zhan)元(中國外文(wen)局(ju)局(ju)長(chang)、大力中國翻(fan)譯協會(hui)會(hui)長(chang))

  2023年10月召開的提升全國宣傳思想文化工作會議,正式提出和系統闡述了習近平文化思想,翻譯明確了“著力加強國際傳播能力建設,深化促進文明交流互鑒”的中外重要要求。中國翻譯協會深入學習貫徹習近平文化思想,文明快3百姓彩票發(fa)揮翻(fan)譯行業(ye)融通中外的交流使(shi)命(ming)擔當,為推動構建(jian)人類命(ming)運共同(tong)體作出(chu)翻(fan)譯界的大力貢獻。

  團結引領行業,提升提升國家翻譯能力

  作為我國(guo)翻(fan)譯領域唯一(yi)的翻(fan)譯全國(guo)性行業(ye)組織,中(zhong)國(guo)翻(fan)譯協會始終(zhong)以(yi)服務(wu)國(guo)家、深(shen)化服務(wu)社會、中(zhong)外服務(wu)行業(ye)、文(wen)明服務(wu)會員為根本宗旨,交流以(yi)聯結中(zhong)外、大(da)力溝(gou)通世界為職(zhi)責使命,在服務(wu)黨(dang)和國(guo)家大(da)局、加(jia)強(qiang)翻(fan)譯人才隊伍建(jian)設、推進技術賦能等多方面取得新(xin)(xin)進展、新(xin)(xin)成效。

  一是行業影響力不斷擴大,在服務黨和國家工作大局中體現新擔當。百姓彩票大廳過去一年,全國翻譯行業主動擔當作為,積極承擔國家重大翻譯任務,積極參與習近平新時代中國特色社會主義思想對外出版、翻譯和宣介工作,并取得了重要成果。推動構建中國話語和中國敘事體系,不斷擴大行業規模體量,積極拓展國際交流合作,在經濟社會發展中的貢獻率穩步提升。截至目前,中國翻譯協會的單位會員總數已超過1700家,個人會員總數突破1萬。截至去年底,經營范圍包含翻譯業務的國內企業超過62.3萬家。其中,以翻譯為主營業務的企業近1.2萬家,全年翻譯產值達686.4億元,同比增長5.6%;信息與通信技術、教育培訓、政府外事交往成為各翻譯企業業務量排名前三的百姓彩票官網登錄細分領(ling)域。中國(guo)翻譯企業在(zai)國(guo)際(ji)市(shi)場的(de)(de)影(ying)響(xiang)不斷提(ti)升(sheng),在(zai)全(quan)球翻譯市(shi)場的(de)(de)份額呈現(xian)穩步(bu)增長態勢。中國(guo)翻譯協會積極參與國(guo)際(ji)翻譯界(jie)(jie)事務決策(ce),成(cheng)功(gong)申(shen)請并推(tui)動正式成(cheng)立國(guo)際(ji)翻譯家(jia)聯盟(meng)亞洲中心,推(tui)薦(jian)多名中方專家(jia)參與國(guo)際(ji)翻譯組織(zhi)專項(xiang)工作,進一步(bu)提(ti)升(sheng)了(le)我國(guo)和(he)亞洲翻譯界(jie)(jie)的(de)(de)國(guo)際(ji)影(ying)響(xiang)力。

  二是人才(cai)凝聚力不斷(duan)提(ti)升,在高層次(ci)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)人才(cai)隊伍建(jian)設中展現新作為。過去一年(nian),我(wo)國(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)界(jie)積(ji)極推進翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)人才(cai)隊伍建(jian)設,高層次(ci)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)人才(cai)培(pei)養體系(xi)更加完善,翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)從業(ye)(ye)人員規模不斷(duan)擴大(da)。加強(qiang)人才(cai)儲備(bei),全(quan)國(guo)多語種翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)人才(cai)庫(ku)建(jian)設初具(ju)規模,布局(ju)了48個語種,入庫(ku)專(zhuan)家近6000人。健全(quan)培(pei)養體系(xi),全(quan)國(guo)設立翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本科或碩士(shi)專(zhuan)業(ye)(ye)的(de)高校接近500所,其(qi)(qi)中“雙(shuang)一流(liu)”院校有116所;開設翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本科和(he)碩士(shi)專(zhuan)業(ye)(ye)的(de)院校有132所,其(qi)(qi)中“雙(shuang)一流(liu)”院校有40所。加強(qiang)調研(yan)論證,高校、行業(ye)(ye)、產業(ye)(ye)協同推動(dong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)學(xue)位研(yan)究生(sheng)培(pei)養工(gong)作。擴大(da)從業(ye)(ye)規模,我(wo)國(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)從業(ye)(ye)人員數量已達642萬,除了傳統(tong)的(de)外(wai)語、翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)類專(zhuan)業(ye)(ye)背景(jing)外(wai),10%以(yi)上(shang)的(de)從業(ye)(ye)人員有數據處理、軟件工(gong)程(cheng)等技術類專(zhuan)業(ye)(ye)或國(guo)際關(guan)系(xi)、外(wai)交(jiao)學(xue)等相(xiang)關(guan)專(zhuan)業(ye)(ye)背景(jing),翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)行業(ye)(ye)與其(qi)(qi)他行業(ye)(ye)的(de)融合不斷(duan)深化。在學(xue)界(jie)、業(ye)(ye)界(jie)的(de)共(gong)同努力下,翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)行業(ye)(ye)逐步形(xing)成人才(cai)輩出、人才(cai)濟(ji)濟(ji)的(de)生(sheng)動(dong)局(ju)面。

  三是科(ke)技(ji)(ji)(ji)(ji)創新(xin)(xin)(xin)力不斷(duan)增(zeng)強,在提高(gao)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)工作效能(neng)(neng)中實現(xian)新(xin)(xin)(xin)突破。過去一年(nian),我國翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)聚焦翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)技(ji)(ji)(ji)(ji)術科(ke)學應(ying)用,舉辦(ban)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)技(ji)(ji)(ji)(ji)術大賽,運用前沿(yan)技(ji)(ji)(ji)(ji)術推動(dong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)變革。截(jie)至去年(nian)底,我國注冊(ce)企(qi)業(ye)(ye)經營范圍中涉及機器翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)與人(ren)工智(zhi)能(neng)(neng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)業(ye)(ye)務的(de)有839家,相較于2022年(nian)增(zeng)加近一半。對翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)企(qi)業(ye)(ye)的(de)調(diao)研顯示(shi),52.9%的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)項(xiang)目(mu)不同程(cheng)度使用了(le)機器翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi),81.5%的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)企(qi)業(ye)(ye)已(yi)經布(bu)局或(huo)有意愿布(bu)局大模型技(ji)(ji)(ji)(ji)術。通過對高(gao)校教(jiao)師(shi)(shi)的(de)調(diao)研發(fa)現(xian),七成教(jiao)師(shi)(shi)表示(shi)所(suo)在院校設(she)有翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)技(ji)(ji)(ji)(ji)術課(ke)程(cheng)。這些都(dou)表明,新(xin)(xin)(xin)技(ji)(ji)(ji)(ji)術的(de)發(fa)展對翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)發(fa)展和翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)人(ren)才(cai)培養產生了(le)深遠的(de)影(ying)響,推動(dong)全行(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)高(gao)質量(liang)發(fa)展的(de)新(xin)(xin)(xin)質生產力正在逐步形成。

  服務國家大局,推進翻譯行業蓬勃發展

  習(xi)近平總書記給外(wai)文(wen)出(chu)(chu)版(ban)社外(wai)國專家的(de)回信明確指出(chu)(chu),翻(fan)譯(yi)(yi)是促進人類(lei)文(wen)明交流的(de)重要工(gong)作。通(tong)過準(zhun)確傳(chuan)(chuan)神的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)介(jie)紹,讓世界更(geng)好(hao)認(ren)識新時(shi)代的(de)中(zhong)國,對(dui)推進中(zhong)外(wai)文(wen)明交流互鑒很有意義。在今年的(de)全(quan)國兩會上,政府工(gong)作報告強調(diao)要“深化(hua)中(zhong)外(wai)人文(wen)交流,提高國際傳(chuan)(chuan)播能力”。前(qian)不久,習(xi)近平總書記在湖南(nan)考察時(shi)強調(diao),探索(suo)文(wen)化(hua)和科技融合的(de)有效機制,加快(kuai)發展新型(xing)文(wen)化(hua)業態(tai)。這(zhe)些都為進一(yi)步做好(hao)國際傳(chuan)(chuan)播工(gong)作和翻(fan)譯(yi)(yi)事(shi)業指明了前(qian)進方向、提供了根本遵循。

  一是聚焦國(guo)(guo)家需求,講好中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)式現(xian)(xian)代化(hua)的(de)(de)(de)故事(shi)。以(yi)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)式現(xian)(xian)代化(hua)全(quan)面推(tui)(tui)進中(zhong)(zhong)(zhong)華民(min)族偉大復(fu)興是我們黨的(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)(zhong)心任務。中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)式現(xian)(xian)代化(hua)的(de)(de)(de)理(li)(li)(li)論與實(shi)踐,展現(xian)(xian)了(le)波瀾壯闊的(de)(de)(de)新(xin)時(shi)代中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)故事(shi)。我國(guo)(guo)翻(fan)譯(yi)行業應(ying)當緊緊圍繞推(tui)(tui)進中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)式現(xian)(xian)代化(hua)這個最大的(de)(de)(de)政(zheng)治,系統加強國(guo)(guo)家翻(fan)譯(yi)能力建(jian)設,踐行全(quan)球文(wen)明倡議,促進文(wen)化(hua)交流、推(tui)(tui)動文(wen)明互鑒。要牢(lao)牢(lao)把握(wo)對(dui)外宣(xuan)介(jie)習近平新(xin)時(shi)代中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)特(te)色社(she)會主(zhu)義(yi)思想這一首要任務,持續推(tui)(tui)進習近平總書記著作(zuo)翻(fan)譯(yi)出版和重要思想對(dui)外宣(xuan)介(jie),打造翻(fan)譯(yi)精品力作(zuo),助力區域國(guo)(guo)別(bie)研究,積極參與全(quan)球治理(li)(li)(li)。要加強中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)式現(xian)(xian)代化(hua)核心理(li)(li)(li)念、重要詞匯、文(wen)化(hua)觀念的(de)(de)(de)外譯(yi)規(gui)范(fan)化(hua)工作(zuo),用好中(zhong)(zhong)(zhong)譯(yi)外研討會商機(ji)制,牢(lao)牢(lao)把握(wo)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)話語第(di)一定(ding)義(yi)權和解釋權,推(tui)(tui)動時(shi)政(zheng)話語對(dui)外譯(yi)介(jie)傳播更加精準、規(gui)范(fan)、有(you)效(xiao)。

  二是加強協(xie)同聯動,積極開展(zhan)交(jiao)流合(he)(he)(he)作(zuo)(zuo)。中(zhong)國(guo)(guo)(guo)翻(fan)譯(yi)(yi)協(xie)會(hui)要(yao)發揮引領作(zuo)(zuo)用(yong),廣(guang)泛匯聚協(xie)會(hui)資(zi)源(yuan),打造具有(you)引領性的(de)(de)知名品牌,以(yi)權威、優質、規模化(hua)的(de)(de)產(chan)(chan)品和(he)服務供(gong)給,拓展(zhan)與(yu)企業、高校等(deng)各(ge)界(jie)的(de)(de)深度合(he)(he)(he)作(zuo)(zuo)。要(yao)加強與(yu)全(quan)國(guo)(guo)(guo)翻(fan)譯(yi)(yi)專業學(xue)位研究生教育指導委員會(hui)以(yi)及(ji)(ji)學(xue)界(jie)、業界(jie)的(de)(de)協(xie)作(zuo)(zuo)聯動,政(zheng)產(chan)(chan)學(xue)研用(yong)一體化(hua)推進培養國(guo)(guo)(guo)家(jia)所需、能擔重任的(de)(de)應用(yong)型(xing)高端翻(fan)譯(yi)(yi)人(ren)才。要(yao)加強國(guo)(guo)(guo)際(ji)交(jiao)流,積極拓展(zhan)與(yu)國(guo)(guo)(guo)際(ji)翻(fan)譯(yi)(yi)家(jia)聯盟及(ji)(ji)其區域中(zhong)心、國(guo)(guo)(guo)際(ji)大學(xue)翻(fan)譯(yi)(yi)院校聯合(he)(he)(he)會(hui)等(deng)國(guo)(guo)(guo)際(ji)組(zu)織和(he)各(ge)國(guo)(guo)(guo)語言學(xue)術機(ji)構(gou)、翻(fan)譯(yi)(yi)組(zu)織的(de)(de)互動交(jiao)流,廣(guang)泛拓展(zhan)國(guo)(guo)(guo)際(ji)人(ren)脈(mo)資(zi)源(yuan),加強同媒體、智庫、文化(hua)企業的(de)(de)國(guo)(guo)(guo)際(ji)合(he)(he)(he)作(zuo)(zuo)交(jiao)流和(he)互學(xue)互鑒,不斷提升(sheng)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)翻(fan)譯(yi)(yi)界(jie)的(de)(de)國(guo)(guo)(guo)際(ji)化(hua)水平和(he)國(guo)(guo)(guo)際(ji)影(ying)響力。

  三是積極(ji)推動(dong)文化(hua)與科技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)融合,培育壯大新(xin)(xin)(xin)(xin)質生(sheng)產力。隨著新(xin)(xin)(xin)(xin)一輪科技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)革(ge)命和(he)產業(ye)變(bian)(bian)革(ge)加速推進,我國翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)業(ye)面臨前所未有(you)的(de)(de)機(ji)遇和(he)挑戰。要深入落(luo)實習近(jin)平總書記重要講(jiang)話精(jing)神,推動(dong)文化(hua)和(he)科技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)融合。辯證看(kan)待新(xin)(xin)(xin)(xin)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)術(shu)對翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)業(ye)的(de)(de)影響,翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)人才引領(ling)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)術(shu)賦能,智能技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)術(shu)放大人才價值(zhi)。數(shu)(shu)字技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)術(shu)的(de)(de)崛起改(gai)變(bian)(bian)了傳統的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)方式(shi),也(ye)為(wei)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)業(ye)帶來新(xin)(xin)(xin)(xin)的(de)(de)業(ye)務增長點,推動(dong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)流程再造(zao),為(wei)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)人才提(ti)供更(geng)大的(de)(de)舞(wu)臺。要不斷(duan)探索(suo)大數(shu)(shu)據、物聯(lian)網、5G、智能機(ji)器(qi)人、計算機(ji)視覺(jue)等人工智能新(xin)(xin)(xin)(xin)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)術(shu)在翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)領(ling)域的(de)(de)應用場景,推動(dong)新(xin)(xin)(xin)(xin)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)術(shu)賦能國家翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)能力建設(she),實現(xian)多(duo)語種內容的(de)(de)批(pi)量翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)輸出,發(fa)展遠程翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、線上(shang)同(tong)傳等新(xin)(xin)(xin)(xin)業(ye)態,不斷(duan)提(ti)高翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)工作效率和(he)質量。

  中國翻譯協(xie)會(hui)是廣大翻譯工作者(zhe)的(de)家(jia)園,將始(shi)終以會(hui)員(yuan)(yuan)需求(qiu)為(wei)出發點,傾聽會(hui)員(yuan)(yuan)聲(sheng)音、吸收會(hui)員(yuan)(yuan)意見,提升(sheng)服(fu)務管理水平,增強行業(ye)凝聚力(li)和影響力(li),更好發揮會(hui)員(yuan)(yuan)的(de)積極性(xing)和創(chuang)造(zao)性(xing)。

  作(zuo)為中(zhong)國翻譯協(xie)會(hui)(hui)的(de)主管單位(wei),中(zhong)國外(wai)文局將一如既往地(di)大力支持中(zhong)國翻譯協(xie)會(hui)(hui)工作(zuo),為促進中(zhong)國翻譯事業高質(zhi)量發(fa)展創造更多(duo)有利條件(jian),推(tui)動(dong)中(zhong)國翻譯協(xie)會(hui)(hui)在加強國際傳(chuan)播能力建(jian)設、促進文明交流互鑒中(zhong)發(fa)揮更大、更好的(de)作(zuo)用。

  志之所趨,無遠弗屆,窮山距海,不能(neng)限(xian)也。更好向世界介紹新(xin)時代的(de)(de)中國(guo),更好展現(xian)真實、立體、全面的(de)(de)中國(guo)是我(wo)國(guo)翻譯(yi)(yi)工作者的(de)(de)神圣使命和不懈追求。全國(guo)翻譯(yi)(yi)行(xing)業(ye)工作者將與社會各界同仁攜手同心、共(gong)擔(dan)重任,持續(xu)提升國(guo)家翻譯(yi)(yi)能(neng)力,努力建設翻譯(yi)(yi)強國(guo),促進(jin)文明(ming)交流互鑒(jian),為推動構建人類命運(yun)共(gong)同體作出(chu)新(xin)的(de)(de)更大的(de)(de)貢(gong)獻。

  《日報》(2024年(nian)04月02日?16版(ban))

 

集團總部、集團營銷中心:普陀區曹楊新村27號
普洱廠部:金山區石化街道115號
服務熱線:020-13562154844

微信公眾號

微博

Copyright © 2024 百姓彩票 All Rights Reserved. @TIANHANET 網站地圖